tag:blogger.com,1999:blog-81890510720168341802024-03-06T12:02:07.282-08:00Au-delà des mots, les termesCollectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-29559269456637969132012-02-12T06:37:00.000-08:002012-02-12T06:37:41.666-08:00Premier anniversaire du manifeste des anciens terminologues de l'OQLF<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 200%;">Il y a un an paraissait le manifeste des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française dénonçant le changement d’orientation dans les travaux terminologiques de l’Office.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 200%;">Lire les commentaires de l’un des signataires à l’occasion de cet anniversaire : blog « <b><a href="http://linguistiquement-correct.blogspot.com/2012/02/le-manifeste-des-terminologues-un-deja.html">Linguistiquement correct</a></b> ».<o:p></o:p></span></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-22305171084720174252011-06-13T12:20:00.000-07:002011-09-28T07:41:34.628-07:00Lettre à la p.-d.g. de l'OQLF, signataires en date du 28 septembre 2011<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: center;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;">Au-delà des mots, les termes</span></span></span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Les signataires de cette lettre ont tous été, à un moment ou l’autre de leur carrière, terminologues à l’Office québécois de la langue française. Ils ont pris l'initiative d'attirer l'attention de la nouvelle présidente-directrice générale, Mme Louise Marchand, sur ce qu’ils considèrent comme un changement d'orientation regrettable dans les travaux terminologiques de l'Office.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Dans l’orientation actuelle</span><b><span style="color: navy; font-size: 14pt;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></b><span lang="FR" style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">du travail terminologique, on constate qu’il y a maintenant deux tendances à l'Office. On aurait tort d'y voir une nouvelle version de la querelle des Anciens et des Modernes et encore plus de considérer qu'il s'agit d'une opposition entre puristes et laxistes. Il s'agit plutôt de la différence de perspective qu'il y a entre <b><i>terminologie</i></b> et <b><i>lexicographie</i></b>. Il faut en effet prendre conscience que la démarche terminologique est différente de la démarche lexicographique. Alors que la seconde est essentiellement descriptive, vouée à l’enregistrement objectif des</span><span lang="FR" style="color: navy; font-size: 14pt;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span><span lang="FR" style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">usages sans les juger, la première a pour objectif de déterminer quelle est la meilleure dénomination pour un objet ou un concept. C’est ainsi que se définit le dictionnaire terminologique.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span lang="FR" style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L’Office ne peut se limiter à observer et à enregistrer l'usage, ou les usages en concurrence, comme l’exigerait la démarche lexicographique, car il a le mandat de déterminer quel usage il faut préconiser. Or, il parvient de moins en moins à le faire comme le démontrent le nombre important de fiches contradictoires et les notes compliquées ajoutées aux fiches terminologiques mises en ligne.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Le changement d’orientation qui nous préoccupe se manifeste principalement dans la terminologie relative à la vie courante (alimentation, bâtiment, vêtement, etc.) et peu dans les terminologies très techniques ou scientifiques. Prenons l’exemple d’un terme de la vie de tous les jours, <b><i>boisson gazeuse</i></b>. Pour ce terme en apparence simple, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> nous offre deux fiches. La seconde fiche, qui accepte le mot <i>liqueur</i> comme « quasi-synonyme » de <i>boisson gazeuse</i> « en situation de discours usuel », contredit la première qui spécifie : « Le terme <i>liqueur</i> désigne en français une boisson alcoolisée non gazeuse et ne peut de ce fait être utilisé au sens de ‘boisson non alcoolisée qui contient du gaz carbonique’. » La note de la deuxième fiche, celle qui admet que le mot <i>liqueur</i> convient « en situation de discours usuel », est rédigée d'un point de vue qui est celui du lexicographe. Or, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> n'a pas pour vocation de décrire la langue courante.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Pour illustrer cette orientation descriptive, citons également à titre d’exemples la fiche <b><i>changement d’huile</i></b> au sens de « vidange », la fiche <b><i>curriculum</i></b> au sens de « cursus », la fiche <b><i>cuisinière</i></b> (domaine de l’équipement ménager) où le nom <i>poêle</i> est admis comme quasi-synonyme, la fiche <b><i>plateau de service</i></b> où le nom <i>cabaret</i> est accepté comme quasi-synonyme, la fiche <b><i>salle de bains</i></b> où le nom <i>chambre de bain </i>est donné comme synonyme.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L’Office ne devrait pas perdre de vue que son travail terminologique s’effectue essentiellement dans un contexte bilingue. Il est par conséquent important que les terminologues acquièrent de très bons réflexes de traducteurs, qu’ils connaissent les techniques de passage de l'anglais au français et qu’ils soient attentifs aux pièges de traduction. Bref, l’Office doit revenir à sa mission : faire face à l'envahissement de l'anglais en privilégiant, entre autres, les termes français corrects existants au lieu de termes empruntés récemment à l'anglais, de termes hybrides ou de traductions littérales même si, dans le dernier cas, ces mots sont attestés au Québec depuis longtemps. Car, dans les langues de spécialité, ce qui est québécois, ce ne sont souvent que des traductions littérales, des termes plus près d’un folklore désuet que de la modernité.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L’Office s’est doté, il y a plusieurs années, de principes directeurs pour orienter ses travaux terminologiques. Il nous semble urgent qu’il y revienne. Nous croyons en effet que l'application rigoureuse des règles est la garantie de la qualité du travail terminologique.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">En terminant, il est important de mentionner que nous ne voudrions pas laisser croire que notre opinion des travaux terminologiques de l'Office est uniquement négative. Au contraire. Le travail de l'Office est très utile dans de nombreux domaines, par exemple dans la terminologie de l'informatique, où plusieurs de nos néologismes commencent à s'implanter, y compris dans d'autres pays francophones. Et nous nous en voudrions de ne pas mentionner le vocabulaire des conventions collectives, publié en mars 2007 et qui est un modèle du genre.</span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Jacques Maurais</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Marcel Fourcaudot</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Diane Lambert-Tésolin</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Carole Verreault</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Pierrette Vachon-L’Heureux</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Arlette Fortin</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Raymonde Moran</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Pierre Poiré</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Jude Des Chênes</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Henriette Dupuis</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Estelle Thibault</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Monique Héroux</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Hélène Martin</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Monique Bisson</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Andrée Laforge</span></div></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Marie-Éva de Villers</span></div></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Jean-Claude Corbeil</span></div></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Pierre Auger</span><br />
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;"><br />
</span><br />
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Thérèse Villa</span></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em>Sympathisants :</em></div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWJCOgHTK349UVnpniI3zEZK_ALT8LvJWEynhG954YP9rv1Hf1WT1rxWt7dKf6RNQah_YPgUqU4q6dyfW1ch_1VSGuM29mQmjmvSLudSBOLdd7RAwW3NpmBleos6e4OeIz_azt369tjrY/s1600/sign13juinA.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWJCOgHTK349UVnpniI3zEZK_ALT8LvJWEynhG954YP9rv1Hf1WT1rxWt7dKf6RNQah_YPgUqU4q6dyfW1ch_1VSGuM29mQmjmvSLudSBOLdd7RAwW3NpmBleos6e4OeIz_azt369tjrY/s640/sign13juinA.jpg" width="168" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLchhO_OcT683ZKxTWZUBKgzZq_ylVFkqZP1f1AVE4GMCg7MxHp7uwfSeiN9JdZ5ewYZmdNyOequfyVyCAKfLn_Z2RGklhCFyvFiZKK1o0cp5m77ogMaE9cAaVw1dR5sO_b7bFc-OEzpQ/s1600/sign13juinB.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLchhO_OcT683ZKxTWZUBKgzZq_ylVFkqZP1f1AVE4GMCg7MxHp7uwfSeiN9JdZ5ewYZmdNyOequfyVyCAKfLn_Z2RGklhCFyvFiZKK1o0cp5m77ogMaE9cAaVw1dR5sO_b7bFc-OEzpQ/s640/sign13juinB.jpg" width="169" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEbrD0BZBZrPPLWm8jfrCp00roUNI2H7JE5nieKyWDfBrohD5kOjxrb-f7IQF1B4pX-JjleEkljWaeN0etQGZH4qAXmVkcro5GljDjdPreNUAhMr7yt3xI6UEXYfhZ3rCq_PMkKF14cVg/s1600/sign20juin.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEbrD0BZBZrPPLWm8jfrCp00roUNI2H7JE5nieKyWDfBrohD5kOjxrb-f7IQF1B4pX-JjleEkljWaeN0etQGZH4qAXmVkcro5GljDjdPreNUAhMr7yt3xI6UEXYfhZ3rCq_PMkKF14cVg/s1600/sign20juin.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"></span></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;"><span style="color: purple; font-size: small;">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?<br />
Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></span></div></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html" style="color: #2288bb; text-decoration: none;"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;"><span style="color: purple; font-size: small;">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></span></span></a></div></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;"><span style="color: purple; font-size: small;">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : signature de la lettre ouverte.</span></span></div></div><br />
<div><br />
</div></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"></div></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-5688130369835879612011-05-31T10:43:00.000-07:002011-05-31T10:43:44.444-07:00Lettre à la p.-d.g. de l'OQLF, signataires en date du 31 mai 2011<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: center;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;">Au-delà des mots, les termes</span></span></span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Les signataires de cette lettre ont tous été, à un moment ou l’autre de leur carrière, terminologues à l’Office québécois de la langue française. Ils ont pris l'initiative d'attirer l'attention de la nouvelle présidente-directrice générale, Mme Louise Marchand, sur ce qu’ils considèrent comme un changement d'orientation regrettable dans les travaux terminologiques de l'Office.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Dans l’orientation actuelle</span><b><span style="color: navy; font-size: 14pt;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></b><span lang="FR" style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">du travail terminologique, on constate qu’il y a maintenant deux tendances à l'Office. On aurait tort d'y voir une nouvelle version de la querelle des Anciens et des Modernes et encore plus de considérer qu'il s'agit d'une opposition entre puristes et laxistes. Il s'agit plutôt de la différence de perspective qu'il y a entre <b><i>terminologie</i></b> et <b><i>lexicographie</i></b>. Il faut en effet prendre conscience que la démarche terminologique est différente de la démarche lexicographique. Alors que la seconde est essentiellement descriptive, vouée à l’enregistrement objectif des</span><span lang="FR" style="color: navy; font-size: 14pt;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span><span lang="FR" style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">usages sans les juger, la première a pour objectif de déterminer quelle est la meilleure dénomination pour un objet ou un concept. C’est ainsi que se définit le dictionnaire terminologique.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span lang="FR" style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L’Office ne peut se limiter à observer et à enregistrer l'usage, ou les usages en concurrence, comme l’exigerait la démarche lexicographique, car il a le mandat de déterminer quel usage il faut préconiser. Or, il parvient de moins en moins à le faire comme le démontrent le nombre important de fiches contradictoires et les notes compliquées ajoutées aux fiches terminologiques mises en ligne.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Le changement d’orientation qui nous préoccupe se manifeste principalement dans la terminologie relative à la vie courante (alimentation, bâtiment, vêtement, etc.) et peu dans les terminologies très techniques ou scientifiques. Prenons l’exemple d’un terme de la vie de tous les jours, <b><i>boisson gazeuse</i></b>. Pour ce terme en apparence simple, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> nous offre deux fiches. La seconde fiche, qui accepte le mot <i>liqueur</i> comme « quasi-synonyme » de <i>boisson gazeuse</i> « en situation de discours usuel », contredit la première qui spécifie : « Le terme <i>liqueur</i> désigne en français une boisson alcoolisée non gazeuse et ne peut de ce fait être utilisé au sens de ‘boisson non alcoolisée qui contient du gaz carbonique’. » La note de la deuxième fiche, celle qui admet que le mot <i>liqueur</i> convient « en situation de discours usuel », est rédigée d'un point de vue qui est celui du lexicographe. Or, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> n'a pas pour vocation de décrire la langue courante.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Pour illustrer cette orientation descriptive, citons également à titre d’exemples la fiche <b><i>changement d’huile</i></b> au sens de « vidange », la fiche <b><i>curriculum</i></b> au sens de « cursus », la fiche <b><i>cuisinière</i></b> (domaine de l’équipement ménager) où le nom <i>poêle</i> est admis comme quasi-synonyme, la fiche <b><i>plateau de service</i></b> où le nom <i>cabaret</i> est accepté comme quasi-synonyme, la fiche <b><i>salle de bains</i></b> où le nom <i>chambre de bain </i>est donné comme synonyme.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L’Office ne devrait pas perdre de vue que son travail terminologique s’effectue essentiellement dans un contexte bilingue. Il est par conséquent important que les terminologues acquièrent de très bons réflexes de traducteurs, qu’ils connaissent les techniques de passage de l'anglais au français et qu’ils soient attentifs aux pièges de traduction. Bref, l’Office doit revenir à sa mission : faire face à l'envahissement de l'anglais en privilégiant, entre autres, les termes français corrects existants au lieu de termes empruntés récemment à l'anglais, de termes hybrides ou de traductions littérales même si, dans le dernier cas, ces mots sont attestés au Québec depuis longtemps. Car, dans les langues de spécialité, ce qui est québécois, ce ne sont souvent que des traductions littérales, des termes plus près d’un folklore désuet que de la modernité.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L’Office s’est doté, il y a plusieurs années, de principes directeurs pour orienter ses travaux terminologiques. Il nous semble urgent qu’il y revienne. Nous croyons en effet que l'application rigoureuse des règles est la garantie de la qualité du travail terminologique.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">En terminant, il est important de mentionner que nous ne voudrions pas laisser croire que notre opinion des travaux terminologiques de l'Office est uniquement négative. Au contraire. Le travail de l'Office est très utile dans de nombreux domaines, par exemple dans la terminologie de l'informatique, où plusieurs de nos néologismes commencent à s'implanter, y compris dans d'autres pays francophones. Et nous nous en voudrions de ne pas mentionner le vocabulaire des conventions collectives, publié en mars 2007 et qui est un modèle du genre.</span></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Jacques Maurais</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Marcel Fourcaudot</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Diane Lambert-Tésolin</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Carole Verreault</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Pierrette Vachon-L’Heureux</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Arlette Fortin</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Raymonde Moran</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Pierre Poiré</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Jude Des Chênes</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Henriette Dupuis</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Estelle Thibault</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Monique Héroux</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Hélène Martin</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Monique Bisson</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Andrée Laforge</span></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Marie-Éva de Villers</span></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Jean-Claude Corbeil</span></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 21px;">Pierre Auger</span></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em>Sympathisants :</em></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJefw5tbqnkJfpjhnwTCG24Gr5Gj2Vf6xQSFqqRxDTXzuAeYwOimK7piJlrTxmA4pv0FYJlEd_sXOUsJBYN95eGp0DIk1uCblHzt55QCctCiBH4eLHiCtH409IBgZemhq9v0OhQxLNKl0/s1600/signataires+11+mars+2011.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJefw5tbqnkJfpjhnwTCG24Gr5Gj2Vf6xQSFqqRxDTXzuAeYwOimK7piJlrTxmA4pv0FYJlEd_sXOUsJBYN95eGp0DIk1uCblHzt55QCctCiBH4eLHiCtH409IBgZemhq9v0OhQxLNKl0/s1600/signataires+11+mars+2011.jpg" style="cursor: move;" /></a></div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="separator" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; clear: both; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8OvOmUpdBA3baPyc6QzZmCmAJd0K9fPdICaZkbsPObZ8LIU5oGcdGfZqMgsWmtlEiHChyphenhyphenc1QHcLKUaziSbxudhg-oxjyMQQ5EssYQAOvxcVp9wnYKylnHnPJIOCmSxzUNDK3d6V3rhQM/s1600/signataires+II.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="640" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8OvOmUpdBA3baPyc6QzZmCmAJd0K9fPdICaZkbsPObZ8LIU5oGcdGfZqMgsWmtlEiHChyphenhyphenc1QHcLKUaziSbxudhg-oxjyMQQ5EssYQAOvxcVp9wnYKylnHnPJIOCmSxzUNDK3d6V3rhQM/s640/signataires+II.jpg" style="cursor: move;" width="132" /></a></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div align="right" class="separator" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; clear: both; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: center;"></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: right;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOKmwUx0ViZvk2BuAtVlZ0eOwJLyroocXT77yBtg8Kw36t2vy1TRalzp4bHdZegru-iFTBjGJhnA9bn-EGcrN2wmh2nYGLk65CBkEFZAkfuAkNftzBSfXGW6yPbBIFleEczDHPcamxPWI/s1600/signataires+3+avril.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOKmwUx0ViZvk2BuAtVlZ0eOwJLyroocXT77yBtg8Kw36t2vy1TRalzp4bHdZegru-iFTBjGJhnA9bn-EGcrN2wmh2nYGLk65CBkEFZAkfuAkNftzBSfXGW6yPbBIFleEczDHPcamxPWI/s1600/signataires+3+avril.jpg" style="cursor: move;" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: right;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJeLAbkeqU7pgu_dyZSHWCqhsslNyI0AXXDctlUcRCsk9oNzncqnjrmIyAX3xMB3trb1bCAjq7A42EHdxgyEspeXiP82iljNnlqvoXyKPws03yb4fdrEJjJvxhhlDKh2GljNm3BXhD-ao/s1600/signataires17avril.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJeLAbkeqU7pgu_dyZSHWCqhsslNyI0AXXDctlUcRCsk9oNzncqnjrmIyAX3xMB3trb1bCAjq7A42EHdxgyEspeXiP82iljNnlqvoXyKPws03yb4fdrEJjJvxhhlDKh2GljNm3BXhD-ao/s1600/signataires17avril.jpg" style="cursor: move;" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb1E7Oe8jqo4h1KjBJY3vhYNZsXQLY2e85v-mvdjvy8rELSyRK0wAeMPxgd5Y0Y0Yke08t8P1SehNCeZXG2UVeXgvI7IMF92H-rl0ODsg5a5mRwO3Q1GHe-ar6HK3zpq9ZnOoe3LaX0pw/s1600/signataires31mai.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb1E7Oe8jqo4h1KjBJY3vhYNZsXQLY2e85v-mvdjvy8rELSyRK0wAeMPxgd5Y0Y0Yke08t8P1SehNCeZXG2UVeXgvI7IMF92H-rl0ODsg5a5mRwO3Q1GHe-ar6HK3zpq9ZnOoe3LaX0pw/s1600/signataires31mai.jpg" /></a></div><div class="separator" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; clear: both; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><span style="color: purple; font-size: medium;">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?<br />
Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></span></div></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><span style="color: purple; font-size: medium;">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></span></span></a></div></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><span style="color: purple; font-size: medium;">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : signature de la lettre ouverte.</span></span></div></div><div class="separator" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; clear: both; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"></div><div class="separator" style="border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; clear: both; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify;"></div><div><br />
</div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-15205772270162066722011-05-22T10:17:00.000-07:002011-05-22T10:17:01.617-07:00<span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">Ce blogue ne sera plus <b><i>régulièrement </i></b>mis à jour mais la discussion se poursuit sur :</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br />
</span><br />
<a href="http://www.linguistiquement-correct.blogspot.com/"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">http://www.linguistiquement-correct.blogspot.com/</span></a>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-89604972519938520192011-05-22T10:16:00.000-07:002011-05-22T10:18:25.367-07:00Commentaires reçus<div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Au moment où la traduction automatique s'impose, la « correction terminologique » est capitale. Revenons à l'ancien mandat : il s'agit d'assurer la pérennité d'une langue bien plus que de faire office de police.<o:p></o:p></span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Le 19 mai 2011<o:p></o:p></span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: right;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">* * *<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Je suis tout à fait d'accord avec le contenu de la lettre. Je crois que l'Office devrait faire preuve de vigilance et adopter les formulations correctes en français. Autrement, l'Office tombe dans la facilité et ses fiches ne sont ni fiables, ni pertinentes, ni utiles.<o:p></o:p></span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span style="color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Le 12 mai 2011<o:p></o:p></span></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-46049379479534350592011-04-27T12:00:00.000-07:002011-04-27T12:00:40.106-07:00Interpellation en Commission<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri;">Lors de la défense des crédits du ministère de la Culture, le porte-parole de l’Opposition officielle, M. Pierre Curzi, a posé une question à M<sup>me</sup> Louise Marchand au sujet de la <a href="http://motstermes.blogspot.com/2011/03/lettre-ouverte-la-presidente-directrice.html"><strong><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">lettre ouverte des anciens terminologues</span></strong></a> de l’Office québécois de la langue française. Voici la question de M. Curzi et la réponse de la présidente de l’Office :</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 1;"><b><span lang="FR" style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 24pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-font-kerning: 18.0pt;">Journal des débats de la Commission de la culture et de l’éducation</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 2;"><b><span lang="FR" style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 18pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Version préliminaire </span></b></div><h2 style="margin: auto 0cm;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Le mardi 19 avril 2011 - Vol. 42 N° 8 </span></h2><h3 style="margin: 10pt 0cm 0pt;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #4f81bd;"><span style="font-family: Cambria;">Étude des crédits budgétaires 2011-2012 du ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine, volet Charte de la langue française</span></span></span></span></h3><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH1lp1oyMW7SXKjlmXP4pAQua0Fq-lCwEkQwsSMffOETPel81rZwdaLH2grDMg2BwGSkTM167uPHGBkTixKjFmP9uSodNWeWVzIvPTpHCHnAU_e6A7_5ESJR7R-4lSmsmu_uRMGtwn_rI/s1600/Pierre+Curzi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" i8="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH1lp1oyMW7SXKjlmXP4pAQua0Fq-lCwEkQwsSMffOETPel81rZwdaLH2grDMg2BwGSkTM167uPHGBkTixKjFmP9uSodNWeWVzIvPTpHCHnAU_e6A7_5ESJR7R-4lSmsmu_uRMGtwn_rI/s1600/Pierre+Curzi.jpg" /></a></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">[…]</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">M. Curzi: </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Il y a dans votre... à l'office québécois, une sorte de discussion entre les terminologues et les lexicologues qui est préoccupante. Elle est préoccupante au sens où... et j'ai vu le nombre de terminologues qui ont signé une lettre et qui s'inquiètent particulièrement de la modification de l'attitude qu'on a à l'égard de la langue, et c'est une attitude extrêmement, effectivement, préoccupante...</span></div><div style="text-align: justify;"><b><intervenant><!--1135 --></intervenant><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">M. Curzi: </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">...le nombre de terminologues qui ont signé une lettre et qui s'inquiètent particulièrement de la modification de l'attitude qu'on a à l'égard de la langue. Et c'est une attitude extrêmement effectivement préoccupante, parce que, si j'ai bien compris le débat, il s'agit donc de passer essentiellement de l'utilisation d'une meilleure détermination pour un objet ou un concept, ce qui est le propre de la terminologie, à un enregistrement objectif des usages, et ça, c'est... c'est une... une variante qui... Et je comprends qu'on soit préoccupés par cette variante-là, parce qu'elle semble indiquer qu'on se préoccupe moins de créer, comme on l'a fait avec succès, hein, dans bien des cas, des termes mais juste d'enregistrer ce qui est l'usage courant. Et c'est une... c'est un glissement qui m'apparaît être un glissement au niveau de la mission de l'Office québécois extrêmement préoccupant, d'autant plus que le dictionnaire terminologique a toujours été un outil et est encore un outil envié par bien d'autre pays.</span></div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Alors, j'aimerais que vous me donniez de... que vous rassuriez les gens quant à la mission fondamentale de l'Office québécois de la langue pour ce qui touche la terminologie et la lexicologie.</span></div><div style="text-align: justify;"><b><intervenant><!--59 --></intervenant><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Le Président (M. Marsan): </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Alors, Mme Marchand.</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Une voix: </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Vous avez le droit, Mme Marchand.</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEeFB8rbWIfpjsHQRnHMHgF7WnC1ushKuOUgYyuccZkQLDPXvkQoPETw51fuKt7KmHZ3axlU4V6xUw8Y78ZlGfCZ9J5VBE0TtVA9y3yxvB-ka26aM9qLjAM1upxY1bjzie5ZZ-N59mkdc/s1600/Louise+Marchand.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" i8="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEeFB8rbWIfpjsHQRnHMHgF7WnC1ushKuOUgYyuccZkQLDPXvkQoPETw51fuKt7KmHZ3axlU4V6xUw8Y78ZlGfCZ9J5VBE0TtVA9y3yxvB-ka26aM9qLjAM1upxY1bjzie5ZZ-N59mkdc/s1600/Louise+Marchand.jpg" /></a></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Mme Marchand (Louise): </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Il est vrai que j'ai été informée par certains terminologues qui ont quitté l'office, qui... qui y ont déjà travaillé, d'une certaine inquiétude de leur part. Je les ai... j'ai répondu à leurs lettres, leur disant que je les rencontrerais avec plaisir pour discuter avec eux des façons de faire de l'office. La politique d'officialisation linguistique, parce que c'est beaucoup de ça dont il s'agit, date de 2004. Elle a été adoptée par les membres. Saisie du problème ou de certaines opinions qui peuvent être divergentes des gens qui ont été à l'office par rapport à ceux qui y sont encore aujourd'hui. L'engagement que j'ai pris, c'est de rediscuter de l'approche. Je peux vous dire, par ailleurs, que déjà, bien avant que j'arrive, une révision de certaines façons de faire a déjà été amorcée, des fiches terminologiques de l'office ont été revues pour faire en sorte que l'on s'assure de la rectitude de la langue et surtout de la précision. </span></div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Par ailleurs, le français est une langue qui vit, une langue qui évolue, alors c'est cet équilibre que l'office tend à maintenir, de faire en sorte que le français évolue au fil des nouvelles réalités, les nouveaux termes, par exemple, en matière de nouvelles technologies qui ont cours maintenant dans la modernité, qui fasse en sorte que l'office s'ajuste, fasse évoluer la langue puisqu'elle vit, puisqu'elle évolue, et aussi, par ailleurs, qu'on conserve l'équilibre de la rectitude du français.</span></div><div style="text-align: justify;"><b><intervenant><!--59 --></intervenant><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Le Président (M. Marsan): </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Je vous remercie.</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Mme Marchand (Louise): </span></b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Alors, je peux vous rassurer à cet égard, et nous allons y réfléchir très sérieusement.</span></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-32048954191267917212011-03-26T06:02:00.000-07:002011-04-17T17:55:19.359-07:00LETTRE OUVERTE À LA PRÉSIDENTE-DIRECTRICE GÉNÉRALE DE L’OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE, Liste des signataires en date du 17 avril 2011<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"><span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;">Au-delà des mots, les termes</span></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">Les signataires de cette lettre ont tous été, à un moment ou l’autre de leur carrière, terminologues à l’Office québécois de la langue française. Ils ont pris l'initiative d'attirer l'attention de la nouvelle présidente-directrice générale, Mme Louise Marchand, sur ce qu’ils considèrent comme un changement d'orientation regrettable dans les travaux terminologiques de l'Office. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">Dans l’orientation actuelle</span><b><span style="color: navy; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></b><span lang="FR" style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">du travail terminologique, on constate qu’il y a maintenant deux tendances à l'Office. On aurait tort d'y voir une nouvelle version de la querelle des Anciens et des Modernes et encore plus de considérer qu'il s'agit d'une opposition entre puristes et laxistes. Il s'agit plutôt de la différence de perspective qu'il y a entre <b><i>terminologie</i></b> et <b><i>lexicographie</i></b>. Il faut en effet prendre conscience que la démarche terminologique est différente de la démarche lexicographique. Alors que la seconde est essentiellement descriptive, vouée à l’enregistrement objectif des</span><span lang="FR" style="color: navy; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span><span lang="FR" style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">usages sans les juger, la première a pour objectif de déterminer quelle est la meilleure dénomination pour un objet ou un concept. C’est ainsi que se définit le dictionnaire terminologique.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span lang="FR" style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">L’Office ne peut se limiter à observer et à enregistrer l'usage, ou les usages en concurrence, comme l’exigerait la démarche lexicographique, car il a le mandat de déterminer quel usage il faut préconiser. Or, il parvient de moins en moins à le faire comme le démontrent le nombre important de fiches contradictoires et les notes compliquées ajoutées aux fiches terminologiques mises en ligne.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Le changement d’orientation qui nous préoccupe se manifeste principalement dans la terminologie relative à la vie courante (alimentation, bâtiment, vêtement, etc.) et peu dans les terminologies très techniques ou scientifiques. Prenons l’exemple d’un terme de la vie de tous les jours, <b><i>boisson gazeuse</i></b>. Pour ce terme en apparence simple, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> nous offre deux fiches. La seconde fiche, qui accepte le mot <i>liqueur</i> comme « quasi-synonyme » de <i>boisson gazeuse</i> « en situation de discours usuel », contredit la première qui spécifie : « Le terme <i>liqueur</i> désigne en français une boisson alcoolisée non gazeuse et ne peut de ce fait être utilisé au sens de ‘boisson non alcoolisée qui contient du gaz carbonique’. » La note de la deuxième fiche, celle qui admet que le mot <i>liqueur</i> convient « en situation de discours usuel », est rédigée d'un point de vue qui est celui du lexicographe. Or, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> n'a pas pour vocation de décrire la langue courante.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Pour illustrer cette orientation descriptive, citons également à titre d’exemples la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">changement d’huile</i></b> au sens de « vidange », la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">curriculum</i></b> au sens de « cursus », la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">cuisinière</i></b> (domaine de l’équipement ménager) où le nom <i style="mso-bidi-font-style: normal;">poêle</i> est admis comme quasi-synonyme, la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">plateau de service</i></b> où le nom <i style="mso-bidi-font-style: normal;">cabaret</i> est accepté comme quasi-synonyme, la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">salle de bains</i></b> où le nom <i style="mso-bidi-font-style: normal;">chambre de bain </i>est donné comme synonyme.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">L’Office ne devrait pas perdre de vue que son travail terminologique s’effectue essentiellement dans un contexte bilingue. Il est par conséquent important que les terminologues acquièrent de très bons réflexes de traducteurs, qu’ils connaissent les techniques de passage de l'anglais au français et qu’ils soient attentifs aux pièges de traduction. Bref, l’Office doit revenir à sa mission : faire face à l'envahissement de l'anglais en privilégiant, entre autres, les termes français corrects existants au lieu de termes empruntés récemment à l'anglais, de termes hybrides ou de traductions littérales même si, dans le dernier cas, ces mots sont attestés au Québec depuis longtemps. Car, dans les langues de spécialité, ce qui est québécois, ce ne sont souvent que des traductions littérales, des termes plus près d’un folklore désuet que de la modernité. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">L’Office s’est doté, il y a plusieurs années, de principes directeurs pour orienter ses travaux terminologiques. Il nous semble urgent qu’il y revienne. Nous croyons en effet que l'application rigoureuse des règles est la garantie de la qualité du travail terminologique.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">En terminant, il est important de mentionner que nous ne voudrions pas laisser croire que notre opinion des travaux terminologiques de l'Office est uniquement négative. Au contraire. Le travail de l'Office est très utile dans de nombreux domaines, par exemple dans la terminologie de l'informatique, où plusieurs de nos néologismes commencent à s'implanter, y compris dans d'autres pays francophones. Et nous nous en voudrions de ne pas mentionner le vocabulaire des conventions collectives, publié en mars 2007 et qui est un modèle du genre.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jacques Maurais</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Marcel Fourcaudot</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Diane Lambert-Tésolin</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Carole Verreault</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pierrette Vachon-L’Heureux</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Arlette Fortin</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Raymonde Moran</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pierre Poiré</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jude Des Chênes</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Henriette Dupuis</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Estelle Thibault</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Monique Héroux</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Hélène Martin</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Monique Bisson</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Andrée Laforge</span><br />
<br />
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Marie-Éva de Villers</span><br />
<br />
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jean-Claude Corbeil</span><br />
<br />
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pierre Auger</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><em>Sympathisants :</em></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJefw5tbqnkJfpjhnwTCG24Gr5Gj2Vf6xQSFqqRxDTXzuAeYwOimK7piJlrTxmA4pv0FYJlEd_sXOUsJBYN95eGp0DIk1uCblHzt55QCctCiBH4eLHiCtH409IBgZemhq9v0OhQxLNKl0/s1600/signataires+11+mars+2011.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJefw5tbqnkJfpjhnwTCG24Gr5Gj2Vf6xQSFqqRxDTXzuAeYwOimK7piJlrTxmA4pv0FYJlEd_sXOUsJBYN95eGp0DIk1uCblHzt55QCctCiBH4eLHiCtH409IBgZemhq9v0OhQxLNKl0/s1600/signataires+11+mars+2011.jpg" /></a></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8OvOmUpdBA3baPyc6QzZmCmAJd0K9fPdICaZkbsPObZ8LIU5oGcdGfZqMgsWmtlEiHChyphenhyphenc1QHcLKUaziSbxudhg-oxjyMQQ5EssYQAOvxcVp9wnYKylnHnPJIOCmSxzUNDK3d6V3rhQM/s1600/signataires+II.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="640" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8OvOmUpdBA3baPyc6QzZmCmAJd0K9fPdICaZkbsPObZ8LIU5oGcdGfZqMgsWmtlEiHChyphenhyphenc1QHcLKUaziSbxudhg-oxjyMQQ5EssYQAOvxcVp9wnYKylnHnPJIOCmSxzUNDK3d6V3rhQM/s640/signataires+II.jpg" width="132" /></a></div><div align="right" class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOKmwUx0ViZvk2BuAtVlZ0eOwJLyroocXT77yBtg8Kw36t2vy1TRalzp4bHdZegru-iFTBjGJhnA9bn-EGcrN2wmh2nYGLk65CBkEFZAkfuAkNftzBSfXGW6yPbBIFleEczDHPcamxPWI/s1600/signataires+3+avril.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOKmwUx0ViZvk2BuAtVlZ0eOwJLyroocXT77yBtg8Kw36t2vy1TRalzp4bHdZegru-iFTBjGJhnA9bn-EGcrN2wmh2nYGLk65CBkEFZAkfuAkNftzBSfXGW6yPbBIFleEczDHPcamxPWI/s1600/signataires+3+avril.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJeLAbkeqU7pgu_dyZSHWCqhsslNyI0AXXDctlUcRCsk9oNzncqnjrmIyAX3xMB3trb1bCAjq7A42EHdxgyEspeXiP82iljNnlqvoXyKPws03yb4fdrEJjJvxhhlDKh2GljNm3BXhD-ao/s1600/signataires17avril.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJeLAbkeqU7pgu_dyZSHWCqhsslNyI0AXXDctlUcRCsk9oNzncqnjrmIyAX3xMB3trb1bCAjq7A42EHdxgyEspeXiP82iljNnlqvoXyKPws03yb4fdrEJjJvxhhlDKh2GljNm3BXhD-ao/s1600/signataires17avril.jpg" /></a></div><div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><span style="color: purple; font-size: medium;">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?<br />
Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></span></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><span style="color: purple; font-size: medium;">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></span></span></a></div><div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;"><span style="color: purple; font-size: medium;">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : signature de la lettre ouverte.</span></span></div><div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"></div><div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"></div><div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><br />
</div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-78283166684880243722011-03-19T20:42:00.000-07:002011-03-19T20:44:25.394-07:00Signataires en date du 19 mars 2011Voici la liste des nouveaux signataires de la lettre ouverte :<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXH85nrPVV2tUzcQprTdG5zWlp8sM0K740Y3dpgGfKf96zHEX47vBYsIHGxRT9_hCVKiU6X7IxX8FeGVQ20mstZuMmGQwiWYa11Xz8x58PJ6pnqfSWmXMJbqu4WmM1bO_4dIKYo06E6ak/s1600/signataires+19+mars2011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: large;"><img border="0" height="640" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXH85nrPVV2tUzcQprTdG5zWlp8sM0K740Y3dpgGfKf96zHEX47vBYsIHGxRT9_hCVKiU6X7IxX8FeGVQ20mstZuMmGQwiWYa11Xz8x58PJ6pnqfSWmXMJbqu4WmM1bO_4dIKYo06E6ak/s640/signataires+19+mars2011.jpg" width="131" /></span></a></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri;">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?<br />
Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;"><span style="font-family: Calibri;">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></span></a></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri;">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : signature de la lettre ouverte.</span></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-66439855259503475322011-03-17T09:45:00.000-07:002011-03-17T09:45:12.946-07:00Nouveaux signataires<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri; font-size: large;">Voici la liste des nouveaux signataires en date du 11 mars 2011 :</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJefw5tbqnkJfpjhnwTCG24Gr5Gj2Vf6xQSFqqRxDTXzuAeYwOimK7piJlrTxmA4pv0FYJlEd_sXOUsJBYN95eGp0DIk1uCblHzt55QCctCiBH4eLHiCtH409IBgZemhq9v0OhQxLNKl0/s1600/signataires+11+mars+2011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" r6="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJefw5tbqnkJfpjhnwTCG24Gr5Gj2Vf6xQSFqqRxDTXzuAeYwOimK7piJlrTxmA4pv0FYJlEd_sXOUsJBYN95eGp0DIk1uCblHzt55QCctCiBH4eLHiCtH409IBgZemhq9v0OhQxLNKl0/s320/signataires+11+mars+2011.jpg" width="206" /></a></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri; font-size: large;">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?<br />
Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;"><span style="font-family: Calibri; font-size: large;">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></span></a></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri; font-size: large;">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : signature de la lettre ouverte.</span></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-74295521487947225492011-03-06T06:48:00.001-08:002011-03-06T06:48:15.523-08:00Pour manifester votre appui<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif';">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?</span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif';">Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html"><span style="color: purple; font-family: 'Calibri','sans-serif';">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></a></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif';">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : <i style="mso-bidi-font-style: normal;">signature de la lettre ouverte</i>.</span></b>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-74148248032408749412011-03-06T06:45:00.000-08:002011-03-07T05:20:16.150-08:00La mise à jour orthographique du GDT<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Madame la Présidente-Directrice générale Louise Marchand</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Office québécois de la langue française</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Madame,</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Je suis linguiste spécialiste des questions orthographiques et j’enseigne à l’UQAM. Plusieurs employés <personname productid="de l’OQLF me" w:st="on">de l’OQLF me</personname> connaissent par mes travaux et publications des dernières années sur les rectifications de l’orthographe du français.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">J’ai lu la lettre ouverte du 12 février dernier qui vous était adressée dans le journal <i>Le Devoir</i> (« Au-delà des mots, les termes »).</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Bien que je partage l’opinion exprimée dans cette lettre ouverte, je voudrais aborder ici une autre facette du <i>Grand dictionnaire terminologique</i> (GDT) :</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">celle qui touche l’orthographe.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Plusieurs fiches du GDT ont une orthographe désuète et contredisent d’autres fiches.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">C’est particulièrement le cas de mots qui avaient un trait d’union autrefois mais qui n’en prennent plus.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Ainsi, les mots </span><b><span style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">audiovisuel</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">, </span><b><span style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">antibrouillage</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">, </span><b><span style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">cumulonimbus</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">, </span><b><span style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">radioactif</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;"> apparaissent dans le GDT tantôt sous leur forme ancienne avec trait d’union, tantôt sous leur forme moderne soudée.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Or, les dictionnaires <i>Petit Larousse, Petit Robert, Littré, Hachette, Multidictionnair</i>e soudent ce genre de mots de nos jours.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">En effet, aujourd’hui les graphies</span><span style="color: #7f7f7f; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;"> </span><span style="color: #595959; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">*<b>audio-visuel</b>, *<b>anti-brouillage</b>, *<b>cumulo-nimbus</b>, *<b>radio-actif</b></span><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;"> sont sorties des dictionnaires courants, mais elles figurent malheureusement encore dans le GDT.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">De plus, des mots de même famille sont orthographiés différemment d’une fiche à l’autre.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Par exemple, on trouve dans le GDT </span><b><span style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">antidépresseur</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;"> mais </span><b><span style="color: #595959; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">*anti-dépression</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">; on trouve aussi </span><b><span style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">autoérotisme</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;"> mais </span><b><span style="color: #595959; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">*auto-érotique</span></b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Comment expliquer ces orthographes contradictoires?</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Pourquoi des graphies désuètes sont-elles encore présentes dans le GDT?</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">L’utilisateur ou l’utilisatrice du GDT ne sait plus comment s’y retrouver ni quelle orthographe choisir.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Vous avez une bonne équipe en place à l’OQLF. Vos linguistes et terminologues sont sensibles au besoin de modernité et de cohérence interne dans leurs travaux.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Ils ont besoin de votre appui, car nous sommes tous conscients que le GDT est une base de données colossale. Oui, sa mise à jour est une lourde tâche.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Mais peut-on se permettre de laisser de telles incohérences dans ce précieux ouvrage de notre patrimoine québécois, ouvrage qui est beaucoup consulté par les internautes d’ici et d’ailleurs?</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">J’ose espérer que vos priorités ne négligeront pas ce volet du GDT et que vous saurez accorder à votre équipe les budgets nécessaires à la mise à jour orthographique du<i> Grand dictionnaire terminologique</i> de l’OQLF.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Veuillez agréer, Madame, mes sincères salutations.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #1f497d; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Chantal Contant</span><span style="color: #1f497d; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="font-family: Calibri;">, linguiste</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #1f497d; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="font-family: Calibri;">Spécialiste des rectifications de l'orthographe du français</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #1f497d; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="font-family: Calibri;">Département de linguistique, Université du Québec à Montréal</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="font-family: Calibri;">-- J'applique la nouvelle orthographe dans mes textes.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;">Pour tout savoir : </span><b><span lang="EN-CA" style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ansi-language: EN-CA; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"><a href="http://www.nouvelleorthographe.info/"><span lang="FR-CA" style="color: blue; mso-ansi-language: FR-CA; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">www.nouvelleorthographe.info</span></a></span></b><b><span lang="EN-CA" style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"> </span></b><b><span style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"></span></b></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;">Ma page personnelle : </span><span lang="EN-CA" style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ansi-language: EN-CA; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"><a href="http://www.chantalcontant.info/"><span lang="FR-CA" style="color: blue; mso-ansi-language: FR-CA; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">www.chantalcontant.info</span></a></span><span style="color: #1f497d; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-hansi-font-family: Calibri;"></span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-85507904224023647072011-02-28T12:41:00.000-08:002011-02-28T12:45:42.567-08:00LA TERMINOLOGIE À PRIVILÉGIER<div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">Dans un texte publié le 12 février 2011 par <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Le Devoir</i>, le linguiste Jacques Maurais et plusieurs ex-collègues terminologues de l’Office québécois de la langue française (OQLF) déplorent un changement d’orientation noté dans certaines fiches du <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Grand Dictionnaire terminologique (GDT)</i>.</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif'; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">À titre de terminologue responsable des termes du domaine de la gestion de 1972 à 1980 à l’Office de la langue française, d’auteure du <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Multidictionnaire de la langue française</i> et de directrice de la qualité de la communication à HEC Montréal depuis 1990, je souscris entièrement à la prise de position exprimée par les signataires de ce texte.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif'; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Il est peut-être nécessaire de rappeler que le <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Grand Dictionnaire terminologique</i> n’est pas un dictionnaire usuel, mais plutôt une banque de données de trois millions de termes appartenant à des domaines de spécialité dont l’objet est de déterminer l’usage à privilégier, et non pas d’observer ou d’enregistrer les différents usages. « Il importe que l’école, les milieux de travail et l’ensemble de la société québécoise disposent de la terminologie française dont ils ont besoin et que des outils d’aide à la maîtrise du français soient accessibles de façon à favoriser le remplacement d’une terminologie existante inappropriée [...] », peut-on lire dans le <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Plan stratégique en matière de politique linguistique 2009 — 2014</i>, section 2, p. 14, qui figure dans le site Internet de l’OQLF. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif'; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Les fiches du <i style="mso-bidi-font-style: normal;">GDT</i> sont généralement excellentes et renseignent adéquatement les langagiers du Québec et de toute la planète. Cependant, certaines fiches se contredisent et traduisent effectivement une orientation descriptive ne correspondant pas aux principes directeurs dont l’Office s’est doté pour conduire ses travaux terminologiques.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif'; line-height: 150%; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Marie-Éva de Villers</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Calibri','sans-serif'; line-height: 150%; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Auteure du <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Multidictionnaire de la langue française</i></span></div><br />
<br />
<div class="widget Blog" id="Blog1"><div class="blog-posts hfeed"><div class="date-outer"> </div></div></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8189051072016834180.post-48835000855092198702011-02-21T06:17:00.000-08:002011-03-06T06:40:38.231-08:00LETTRE OUVERTE À LA PRÉSIDENTE-DIRECTRICE GÉNÉRALE DE L’OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"><span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;"><span style="font-size: large;">Au-delà des mots, les termes</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">Les signataires de cette lettre ont tous été, à un moment ou l’autre de leur carrière, terminologues à l’Office québécois de la langue française. Ils ont pris l'initiative d'attirer l'attention de la nouvelle présidente-directrice générale, Mme Louise Marchand, sur ce qu’ils considèrent comme un changement d'orientation regrettable dans les travaux terminologiques de l'Office. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">Dans l’orientation actuelle</span><b><span style="color: navy; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></b><span lang="FR" style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">du travail terminologique, on constate qu’il y a maintenant deux tendances à l'Office. On aurait tort d'y voir une nouvelle version de la querelle des Anciens et des Modernes et encore plus de considérer qu'il s'agit d'une opposition entre puristes et laxistes. Il s'agit plutôt de la différence de perspective qu'il y a entre <b><i>terminologie</i></b> et <b><i>lexicographie</i></b>. Il faut en effet prendre conscience que la démarche terminologique est différente de la démarche lexicographique. Alors que la seconde est essentiellement descriptive, vouée à l’enregistrement objectif des</span><span lang="FR" style="color: navy; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span><span lang="FR" style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">usages sans les juger, la première a pour objectif de déterminer quelle est la meilleure dénomination pour un objet ou un concept. C’est ainsi que se définit le dictionnaire terminologique.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span lang="FR" style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA; mso-themecolor: text1;">L’Office ne peut se limiter à observer et à enregistrer l'usage, ou les usages en concurrence, comme l’exigerait la démarche lexicographique, car il a le mandat de déterminer quel usage il faut préconiser. Or, il parvient de moins en moins à le faire comme le démontrent le nombre important de fiches contradictoires et les notes compliquées ajoutées aux fiches terminologiques mises en ligne.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Le changement d’orientation qui nous préoccupe se manifeste principalement dans la terminologie relative à la vie courante (alimentation, bâtiment, vêtement, etc.) et peu dans les terminologies très techniques ou scientifiques. Prenons l’exemple d’un terme de la vie de tous les jours, <b><i>boisson gazeuse</i></b>. Pour ce terme en apparence simple, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> nous offre deux fiches. La seconde fiche, qui accepte le mot <i>liqueur</i> comme « quasi-synonyme » de <i>boisson gazeuse</i> « en situation de discours usuel », contredit la première qui spécifie : « Le terme <i>liqueur</i> désigne en français une boisson alcoolisée non gazeuse et ne peut de ce fait être utilisé au sens de ‘boisson non alcoolisée qui contient du gaz carbonique’. » La note de la deuxième fiche, celle qui admet que le mot <i>liqueur</i> convient « en situation de discours usuel », est rédigée d'un point de vue qui est celui du lexicographe. Or, le <i>Grand dictionnaire terminologique</i> n'a pas pour vocation de décrire la langue courante.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">Pour illustrer cette orientation descriptive, citons également à titre d’exemples la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">changement d’huile</i></b> au sens de « vidange », la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">curriculum</i></b> au sens de « cursus », la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">cuisinière</i></b> (domaine de l’équipement ménager) où le nom <i style="mso-bidi-font-style: normal;">poêle</i> est admis comme quasi-synonyme, la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">plateau de service</i></b> où le nom <i style="mso-bidi-font-style: normal;">cabaret</i> est accepté comme quasi-synonyme, la fiche <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">salle de bains</i></b> où le nom <i style="mso-bidi-font-style: normal;">chambre de bain </i>est donné comme synonyme.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">L’Office ne devrait pas perdre de vue que son travail terminologique s’effectue essentiellement dans un contexte bilingue. Il est par conséquent important que les terminologues acquièrent de très bons réflexes de traducteurs, qu’ils connaissent les techniques de passage de l'anglais au français et qu’ils soient attentifs aux pièges de traduction. Bref, l’Office doit revenir à sa mission : faire face à l'envahissement de l'anglais en privilégiant, entre autres, les termes français corrects existants au lieu de termes empruntés récemment à l'anglais, de termes hybrides ou de traductions littérales même si, dans le dernier cas, ces mots sont attestés au Québec depuis longtemps. Car, dans les langues de spécialité, ce qui est québécois, ce ne sont souvent que des traductions littérales, des termes plus près d’un folklore désuet que de la modernité. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">L’Office s’est doté, il y a plusieurs années, de principes directeurs pour orienter ses travaux terminologiques. Il nous semble urgent qu’il y revienne. Nous croyons en effet que l'application rigoureuse des règles est la garantie de la qualité du travail terminologique.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-CA;">En terminant, il est important de mentionner que nous ne voudrions pas laisser croire que notre opinion des travaux terminologiques de l'Office est uniquement négative. Au contraire. Le travail de l'Office est très utile dans de nombreux domaines, par exemple dans la terminologie de l'informatique, où plusieurs de nos néologismes commencent à s'implanter, y compris dans d'autres pays francophones. Et nous nous en voudrions de ne pas mentionner le vocabulaire des conventions collectives, publié en mars 2007 et qui est un modèle du genre.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jacques Maurais</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Marcel Fourcaudot</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Diane Lambert-Tésolin</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Carole Verreault</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pierrette Vachon-L’Heureux</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Arlette Fortin</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Raymonde Moran</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pierre Poiré</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jude Des Chênes</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Henriette Dupuis</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Estelle Thibault</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Monique Héroux</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Hélène Martin</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Monique Bisson</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Andrée Laforge</span><br />
<br />
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Marie-Éva de Villers</span><br />
<br />
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jean-Claude Corbeil</span><br />
<br />
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pierre Auger</span><br />
<br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><em>(Cette lettre a été publiée dans</em> Le Devoir <em>du 12 février 2011 et dans </em>Cyberpresse<em> le 14 février 2011)</em></span><em></em><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Vous êtes d’accord avec la lettre des anciens terminologues de l’Office québécois de la langue française?</span></span></b></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Vous pouvez manifester votre appui en ajoutant votre nom à la liste des signataires. Pour ce faire, allez à la page :</span></span></b></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><a href="http://www.asulf.ca/terminologues.html"><span style="color: purple; font-family: Calibri;">http://www.asulf.ca/terminologues.html</span></a></span></b></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">puis cliquez sur « Contactez-nous » au bas de la page : donnez votre nom, votre adresse courriel et, dans la boîte « Commentaires », inscrivez : <i style="mso-bidi-font-style: normal;">signature de la lettre ouverte</i>.</span></span></b></div></div>Collectif des anciens terminologues de l'OQLFhttp://www.blogger.com/profile/18181846819533902921noreply@blogger.com0